Aucune traduction exact pour حجم الكتاب

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe حجم الكتاب

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Como así de grande. Tiene algunos jeroglíficos.
    ،بهذا الحجم .لديه كتابة هيروغليفية عليه
  • No obstante lo dispuesto en el artículo 94, caso de estar sometidos los términos de un contrato por volumen de carga, con arreglo a lo previsto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9, al régimen del presente Convenio, dicho contrato podrá estipular deberes, derechos, obligaciones o responsabilidades que sean superiores o inferiores a lo prescrito en el régimen del Convenio, siempre y cuando el contrato por volumen de carga [esté consignado por escrito o por algún medio electrónico], e indique de forma explícita que en alguna de sus cláusulas se estipula una excepción al régimen del presente Convenio, y siempre que el contrato por volumen de carga:
    بصرف النظر عن أحكام المادة 94، إذا كانت شروط عقد الحجم تحكمها هذه الاتفاقية بمقتضى المادة 9 (3) (ب)، جاز أن ينص عقد الحجم على واجبات وحقوق والتزامات ومسؤوليات أكثر أو أقل من تلك المنصوص عليها في الاتفاقية، شريطة أن يكون عقد الحجم [قد اتُفق عليه كتابة أو إلكترونيا و] يتضمن بيانا جليّا بأنه يخرج عن هذه الاتفاقية، و:
  • Se ha sugerido insertar este párrafo para regular el supuesto de que el consignador se vea obligado a hacer entrega de las mercancías a una autoridad, como pudiera ser una autoridad aduanera, con anterioridad a su entrega al porteador.
    بصرف النظر عن أحكام المادة 88 94، إذا كانت شروط عقد الحجم تحكمها هذه الاتفاقية بمقتضى المادة 3 9 (3) (ب)، جاز أن ينص عقد الحجم على واجبات وحقوق والتزامات ومسؤوليات أكثر أو أقل من تلك المنصوص عليها في الاتفاقية، شريطة أن يكون عقد الحجم [قد اتُفق عليه كتابة أو إلكترونيا و] يتضمن بيانا جليّا بأنه يخرج عن أحكام هذه الاتفاقية، و:
  • No obstante lo dispuesto en el artículo 88, de estar sometidas las estipulaciones o cláusulas de un contrato por volumen de carga, con arreglo a lo previsto en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 3, al régimen del presente Instrumento, dicho contrato podrá estipular deberes, derechos, obligaciones o responsabilidades que sean superiores o inferiores a las prescritas en el régimen del Instrumento, siempre y cuando el contrato por volumen de carga [esté consignado por escrito o por algún medio electrónico], e indique de forma explícita que alguna de sus estipulaciones o cláusulas se aparta del régimen del presente Instrumento, y siempre que el contrato por volumen de carga:
    "1- بصرف النظر عن أحكام المادة 88، إذا كانت شروط عقد الحجم يحكمها هذا الصك بمقتضى المادة 3 (3) (ب)، يجوز أن ينص عقد الحجم على واجبات وحقوق والتزامات ومسؤوليات أكثر أو أقل من تلك المنصوص عليها في الصك، شريطة أن يكون عقد الحجم [قد اتُفق عليه كتابة أو الكترونيا](5) ويتضمن بيانا جليّا بأنه يخرج عن أحكام الصك، و: